Yu Longyu, Liu Zhaohua & translated by B.R. Deepak |
Yu Longyu was born in Shanghai on April 3, 1946. He is Professor and Director of the Centre for Indian Studies, Shenzhen University. He has done extensive research on Indian literature, China-India comparative literature, China-India cultural relations, Indian studies in China, Chinese studies in India, Indology and Sinology. For his contribution towards Indology, the President of India Shri Pranab Mukherjee conferred on him the 2016 “Distinguished Indologist Award.” Some of his authored works include Origin and Development of Sino-Indian Literary Relations, Sino-Indian Comparative Literature, History of Oriental Literature, Indian Classics and Chinese Texts, Comparative Studies in Sino-Indian Poetics, History of Sino-Indian Literary Exchange. His latest work, the Chinese edition of Ji Xianlin: A Critical Biography was published in 2016
Liu Chaohua is Ph.D. in Indian language and literature. He is currently the deputy director and deputy editor of the «???? Open Times, a bimonthly journal of the Guangzhou Academy of Social Sciences. He concurrently holds the position of Research Fellow at the Center of Indian Ocean Island Nations, South China University of Technology and at the Centre for Indian Studies, Shenzhen University. His main research interests are in Indian languages and literature, and Asia-Pacific cultural exchange studies. He has authored more than ten academic papers, and has contributed papers to works like Indian Classics and Chinese Texts, Comparison of Chinese and Indian Poetics, Chindia: Ideal and Realization, and History of Sino-Foreign Literary Exchange: China-India Volume.
B. R. Deepak was trained in Chinese history and India-China relations at the Peking University and Chinese Academy of Social Sciences, Beijing, at Jawaharlal Nehru University, New Delhi and University of Edinburgh, UK. He has been the Nehru and Asia Fellow at the Chinese Academy of Social Sciences, Beijing. Dr. Deepak’s publications include India and China: Beyond the Binary of Friendship and Enmity (2020), China’s Global Rebalancing and the New Silk Road (2018), My Tryst with China (2017), India and China: Foreign Policy Approaches and Responses (2016), India and China 1904-2004: A Century of Peace and Conflict (2005), India-China Relations in the first half of Twentieth Century (2001), India-China Relations: Future Perspectives (co ed. 2012), India-China Relations: Civilizational Perspective (co ed. 2012) China: Agriculture, Countryside and Peasants (2010). Some of his translations from Chinese to Hindi and English include: Ji Xianlin: A Critical Biography (2019) The Four Books (2018); Core Values of Chinese Civilization (2018), The Analects of Confucius (2016), Mencius (2017), My Life with Kotnis (2010) Chinese Poetry: 1100 BC to 1400 AD (2011), a translation of 85 selected classical poems for which he was awarded the 2011 “Special Book Prize of China.”
|
Reviews
There are no reviews yet.